top of page

Resultados de la búsqueda

30 elementos encontrados para ""

  • CURSOS LSU | CINDE - LSU

    NUESTROS CURSOS DE LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA La información más importante a transmitir en primer lugar, es que debe tenerse muy en cuenta que la Lengua de Señas Uruguaya no es una forma alternativa de hablar en español. ​ Los/as estudiantes no aprenderán a sustituir palabras por señas de una frase en español. La Lengua de Señas Uruguaya tiene su propia estructura gramatical, sintaxis y particularidades cuyo proceso de aprendizaje no difiere de cualquier segunda lengua (o lengua extranjera) con la salvedad de que la Lengua de Señas Uruguaya es visual y gestual a diferencia de todas las demás lenguas naturales que son auditivo - orales. Nuestra sede está ubicada en zona Prado. Dirección: Hermanos Gil 945. ​ Como llegar a CINDE R - Reinscripciones. Dirigido a Estudiantes del CURSO BÁSICO o CARRERA DE INTÉRPRETES de 1ro a 4to Año Quienes deseen continuar cursando en 2024. DEBEN REINSCRIBIRSE al contacto: reinscripcionescinde@gmail.com Enviar un mail Indicando: ASUNTO - Deseo continuar el próximo año. Nombre, Apellido y Cédula de Identidad. Si mantienen o desean cambiar el turno. ​ Modalidad Presencial o Videoconferencia (sujeto a mínimo de estudiantes confirmados). En el caso de quienes terminan 2do Año, si desean ingresar a 3er Año Avanzado (LSU) o a la Carrera de Intérprete de Lengua de Señas Uruguaya (bachillerato completo) _______________ ____________________ ​ 1. Curso de Formación Docente. Presencial solamente en Montevideo y Videoconferencia a todo el país . Tres años, 1200 horas lectivas y una tesis. ​ OBJETIVO - Dirigido a personas sordas hablantes naturales de la Lengua de Señas Uruguaya para trabajar como futuros docentes de LSU . Este curso tiene salida laboral. Contacto: secretaria@cinde.edu.uy _______________ ____________________ ​ 2. Curso de Verano - iniciación a la Lengua de Señas Uruguaya. Presencial en Montevideo y Videoconferencia a todo el país. 40 horas lectivas en 1 mes y medio. 14 clases de 2 horas. ​ OBJETIVO - Dirigido principalmente a las personas que no tienen tiempo de participar en cursos de mayor duración y contenido más amplios durante el año y que el estudiante adquiera un manejo superficial de los elementos más importantes del léxico básico de la Lengua de Señas Uruguaya. Inscripción e información sobre horarios, turnos, precios, becas y bonificaciones - CERRADO ___________________________________ 3. Curso corto - iniciación. Presencial en Montevideo y Videoconferencia a todo el país . 40 horas lectivas en 20 clases de dos horas cada una. ​ OBJETIVO - Que el/la estudiante adquiera un manejo superficial de los elementos más importantes del léxico básico de la Lengua de Señas Uruguaya. Lo comparamos con lo que necesita un turista que va a viajar por un tiempo corto a un país cuyo idioma no conoce, y necesita aprender lo mínimo indispensable para poder “revolverse” en el lugar. No se alcanza nivel de conversación. Este curso no tiene salida laboral. Inscripción e información sobre horarios, turnos, precios, becas y bonificaciones - FORMULARIO . _______________ ______________ ______ 4. Curso de introdu cción Presencial en Montevideo y Videoconferencia a todo el país . Total 80 horas en 10 meses. No se alcanza nivel de conversación. ​ OBJETIVO - Aprender lo superficial. Manejo del léxico básico con aplicación a la actividad laboral. Enfoque utilitario (no académico) no son cursos previos al Curso Básico (ni a la carrera de intérprete). Inscripción e información sobre horarios, turnos, precios, becas y bonificaciones - FORMULARIO _______________ ____________________ 5 Curso Básico. Presencial en Montevideo y Videoconferencia a todo el país . 480 horas 2 años. Nivel de conversación con personas sordas profundas Inscripción e información sobre horarios, turnos, precios, becas y bonificaciones - FORM ULARIO _______________ ____________________ ​ 6. Curso Básico p resencial en Maldonado . 1° año 2024, 480 horas 2 años. ​ Información de prensa de la Intendencia de Maldonado . ​ Presentación en PDF del curso de LSU OBJETIVO - Alcanzar un nivel de conversación con personas sordas profundas. Contacto: _______________ ____________________ 7. Carrera de Intérprete en Lengua de Señas Uruguaya. La carrera de Intérprete comienza con el Curso Básico ( item 5 ) Total 5 años, 2600 horas lectivas y una tesis. Este curso tiene salida laboral. Contacto: secretaria@cinde.edu.uy _______________ ____________________ 8. Cursos In Company. Podés formar un grupo de hasta 25 personas para aprender la Lengua de Señas Uruguaya en tu empresa, en tu club o en la localidad en la que vives. Solicitá este curso In Company de 40, 80 ó 480 horas lectivas. VER _______________ ____________________ 9. Talleres conversatorio en LSU. Para estudiantes de nuestros Institutos y también de otros, ofrecemos esta opción para practicar y mejorar su desempeño. Contacto: secretaria@cinde.edu.uy ​

  • NORMATIVA ESTUDIANTES | CINDE - LSU

    NORMATIVA PARA ESTUDIANTES Puedes descargar el documento en PDF aqui . NORMATIVA PARA LOS ESTUDIANTES DE LA CARRERA DE INTÉRPRETE DE LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA . 1. SOBRE LAS INSTITUCIONES RESPONSABLES DE LOS CURSOS. - ​ CINDE (Centro de Investigación y Desarrollo para la Persona Sorda) ​ Es el Instituto de Educación Especial N° 50 autorizado por ANEP. Inició sus actividades a mediados de la década de 1980 en tanto comisión especializada de la Asociación de Sordos del Uruguay (ASUR). A partir del año 1991 comenzó el dictado decursos de Lengua de Señas Uruguaya (LSU) y de Formación de Intérpretes y más tarde el curso de Formación Docente para Personas Sordas. En 1998 se constituye como Asociación Civil, con personería jurídica, sin perjuicio de lo cual su sede central está fijada en el mismo domicilio de ASUR, (calle Hermanos Gil N° 945) con la que mantiene una relación estrecha y dinámica.- INSTITUTO DE LA COMUNIDAD SORDA DEL URUGUAY (INCOSUR), se constituye en noviembre de 2012, también como Asociación Civil y a instancias del Consejo Consultivo de Educación Terciaria Privada, del Área de Educación Superior del Ministerio de Educación y Cultura, para obtener el reconocimiento de nivel académico de la carrera de nivel terciario INTÉRPRETE DE LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA así como de la futura carrera de FORMACIÓN DOCENTE EN LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA PARA PERSONAS SORDAS. ​ 2.-OBJETIVOS GENERALES DE LA CARRERA - ​ Tender a la excelencia en la formación integral del egresado intérprete. - Vigilar particularmente la evolución constante y la elaboración de técnicas y enfoques adecuados a la particularidad de la tarea. Implementar la enseñanza de asignaturas adecuadas para que las prestaciones profesionales del intérpretes sustenten en marcos teóricos que suministra la reflexión y la formalización lingüísticas, desde los enfoques generales, sociológicos y psicológicos. - Interiorizar y generar conciencia y sensibilización sobre la realidad de las personas en situación de discapacidad. 3.- OBJETIVOS ESPECÍFICOS DE LA CARRERA ​ Asegurar que la formación teórica tenga como objetivo la excelencia de desempeño en las dos lenguas que el intérprete debe dominar al más alto nivel. Asegurar la formación en Lengua de Señas y en español oral y escrito desde el punto de vista de estructuración formal y usos de nivel estándar y académico. Perfeccionar niveles de información y formación específica en ciertos ámbitos de integración de las personas sordas como por ejemplo en la enseñanza media y superior. Interiorizar y generar conciencia y sensibilización sobre la realidad de las personas sordas, su comunidad y su lengua. Proporcionar herramientas para que los estudiantes adquieran las siguientes características básicas que debe poseer un intérprete: 3.1 Características Personales. ​ Flexibilidad. Permite valorar las diferentes situaciones con las que puede encontrarse. Por ejemplo, es evidente que los ILS no son psicólogos, pero pueden trabajar en una consulta de atención psicológica; no son abogados pero interpretan juicios; no son policías, pero ejercen su profesión en las comisarías. El ILS se adapta a las diferentes situaciones y contextos en los que no siempre encontrará personas que conozcan las funciones de su profesión ni de la lengua con la trabajan. Autocontrol. Los intérpretes deben tener templanza. El hecho de que la responsabilidad de la comunicación entre dos personas, por crítica que sea, dependa de un solo profesional es muy grande. Los usuarios esperan del ILS una respuesta profesional que elimine la barrera de comunicación en cualquier situación, por extrema que sea. Al mismo tiempo, el ILS no puede ni debe tomar ventaja de la situación puntual y excepcional de poder que esta responsabilidad le confiere. Distancia profesional. Este aspecto permite a los ILS no implicarse afectiva o emocionalmente. A veces la interpretación implica una tensión emocional muy fuerte. Su presencia en dichas situaciones se debe a su papel de intérprete. Compete al Intérprete en caso de ambigüedad de roles, tender a dejar en claro que tales problemas tendrán que ser solventados por los profesionales involucrados en cada caso concreto. Discreción. Debe tener muy claras sus funciones y sus propios límites. La comunicación y la información son necesariamente las protagonistas. El Intérprete debe actuar como transmisor, de tal manera que las personas, sordas y oyentes, tengan la sensación de que se comunican directamente. 3.2 Características Intelectuales. ​ Concentración. Que les permita atender a la información que les llega y saber ser inmunes a las interferencias que pueden bloquear el proceso de interpretación. Memoria. Debe retener la información en su cerebro durante el tiempo necesario para interpretarla, sobre todo en el caso de la memoria a corto plazo que debe considerarse una herramienta clave para la interpretación. Agilidad y fluidez verbal. Tanto en la interpretación consecutiva como simultánea, un intérprete debe tener un gran dominio y riqueza de vocabulario en Lengua de Señas Uruguaya y en español para poder adaptarse a todos los contextos en los que pueden requerirse sus servicios. Agilidad mental. La agilidad mental permitirá ordenar el pensamiento, extraer las ideas principales, tomar las decisiones oportunas, razonar y pensar no solo de forma inmediata. 4. PARTICULARIDADES 4.1 Carrera de Intérprete. ​ La Carrera de Intérprete se desarrolla en cinco niveles que corresponden a un año lectivo cada uno. Se incluye, al final, una grilla de materias y previaturas. Los dos primeros niveles (primero y segundo año) son los mismos del curso básico de comunicación en Lengua de Señas Uruguaya que dicta Cinde. Los siguientes tres niveles (tercero, cuarto y quinto año) tendrán una carga de aproximadamente 500 horas cada uno, distribuidas en un período de 10 meses (habitualmente desde marzo hasta diciembre de cada año) y estarán compuestos por clases prácticas y teóricas. Se agrega a lo anterior, la realización de un mínimo de 305 horas de prácticas externas, y la elaboración, presentación y defensa de una Tesis de Grado. Las clases de Lengua de Señas Uruguayas en todos sus niveles, son dictadas por personas sordas, hablantes naturales de la Lengua de Señas Uruguaya, que han completado nuestro curso de formación docente de tres años de duración. Para ingresar a la Carrera de Intérprete, se requiere bachillerato completo del CES; CETP (UTU) o equivalentes admitidos, validados por la presentación de documentación que lo acredite. Se acepta que el aspirante se inscriba con hasta tres materias pendientes de rendir, que deberán ser aprobadas antes de la primera evaluación parcial en el Instituto, que, en general, tiene lugar a fines de mayo. ​ La evaluación de los estudiantes será dinámica y continua durante el desarrollo del curso. Los profesores contarán con herramientas de seguimiento a tal efecto. Adicionalmente, se llevarán a cabo pruebas de evaluación parciales o finales en las condiciones que se comunicarán en cada caso con antelación suficiente. ​ Al finalizar el curso de cada nivel, se entregará a los alumnos que lo hayan aprobado, y que lo soliciten expresamente, un certificado de asistencia que tiene validez a nivel nacional. Para acceder al título de grado de INTÉRPRETE DE LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA y al Diploma correspondiente, además de aprobar el último nivel, o quinto año, los estudiantes deberán haber completado la totalidad de horas de práctica externa exigidas y preparar, presentar y defender un trabajo original de investigación (Tesis) en las condiciones que se les comunicará oportunamente y con la debida antelación. Mientras ello no ocurra, se les denominará “ESTUDIANTES AVANZADOS” sin perjuicio de la utilización del título intermedio (expedido por Cinde) a que refiere el numeral siguiente. No serán computables como “prácticas externas” las que se ejecutan bajo un contrato de trabajo remunerado. Sí, aquellas que, para su adecuada realización, reciben una compensación para traslados, alimentación o alojamiento. Los estudiantes dispondrán de un plazo máximo de dos años, a contar desde la fecha de finalización de la cursada, para completar las horas de práctica y presentar la Tesis de Grado. Los estudiantes que hayan aprobado el tercer año con una carga horaria total de 990 horas incluyendo prácticas, podrán optar al diploma de IDONEO ASISTENTE EN INTERPRETACIÓN DE LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA. ​ 4.2- Con relación a las Pruebas de evaluación. ​ Los exámenes correspondientes a los cursos de Intérpretes comprenderán como mínimo de: Prueba teórica: examen escrito sobre aspectos de la comunidad sorda, la LSU, el código ético de los intérpretes y las técnicas de interpretación. Prueba práctica: interpretación simultánea LO-LSU; interpretación simultánea LSU-LO; comprensión de un video; traducción de un texto en LSU; dramatización de un servicio de interpretación. Los tribunales examinadores estarán compuestos por personas sordas y por personas oyentes de reconocida idoneidad y experiencia profesional en el campo de la formación en Lengua de Señas y en Servicios de Interpretación. Hacia la finalización de cada año lectivo, cada uno de los grupos de todos los niveles preparará y presentará una obra de teatro, sketch o representación, la que formará parte de las evaluaciones finales por cuanto en este tipo de actividad se manifiestan, entre otras cosas, la capacidad expresiva y la competencia en Lengua de Señas Uruguaya de cada estudiante. ​ El título obtenido tras haber aprobado la totalidad de los cursos y materias que comprenden la Carrera de Intérprete en Lengua de Señas Uruguaya acredita en todo el territorio nacional para la realización de servicios de interpretación, pero NO PARA EJERCER COMO PROFESOR DE L.S.U. 4.3 Derecho a examen. Todas las materias de la carrera poseen una prueba final obligatoria. Para obtener derecho a la misma, el estudiante deberá haber obtenido una nota de 6 o superior al finalizar el curso, así como no haber superado el límite reglamentario del 20% de las faltas. De no haber cumplido lo antedicho, deberá recursar la materia correspondiente. Sobre las c alificaciones finales: Para aprobar cualquier examen, se establece una escala del 1 al 10, siendo el mínimo de aprobación: 6 Por debajo de dicha nota (5, 4, 3, 2, 1) se considera al alumno: No aprobado ; por encima (6, 7, 8, 9 y 10), se considera: Aprobado Las calificaciones finales serán: Aprobado: con notas de 6 a 10. No aprobado: con notas de 5 a 1. También podrá calificarse al estudiante de este modo si superó el límite reglamentario del 20% de las faltas: Fallo en suspenso: cuando, por el motivo que fuere, los alumnos no se presenten a rendir el examen final en la fecha correspondiente, se mantendrá el fallo en suspenso (salvo que fuere el último periodo de examen reglamentario). Finalizados los periodos de examen reglamentarios (2 o 5 según la materia) y no habiéndose presentado o aprobado, la calificación será de no aprobado (deberá recursar la materia). ​ Los periodos de examen reglamentario son: Para las materias: Lingüística General y Aplicada, Sociolingüística y Lingüística Cognitiva: 5 periodos (diciembre, febrero, julio, diciembre, febrero). Deberán realizar la inscripción para dichos exámenes a través de las vías propuestas por el docente del año, hasta 10 días antes de la fecha programada para la realización de los mismos. Para las demás materias: 2 periodos (diciembre, febrero). Cualquier solicitud de mesa especial deberá ser realizada por escrito y aprobada por la dirección del Instituto. Asimismo, el Instituto podrá realizar cambios por motivos de fuerza mayor o de interés común de la Comunidad Educativa. 4.4 Régimen de previaturas. Se entiende por materia previa a aquella que el alumno debe aprobar obligatoriamente antes de poder cursar la misma materia del nivel inmediato superior al que se encuentra; con independencia de si aprobó no las otras asignaturas del curso. De acuerdo con lo anterior, las materias previas en la Carrera de Intérprete en LSU / español serán: 2do año: Para poder cursar la materia L.S.U II (teórico/práctico) correspondiente a 2do año, deberá haber aprobado L.S.U I (teórico/práctico) en el periodo de examen correspondiente: diciembre/febrero. De no ser así, no podrá inscribirse en L.S.U II (debiendo recursar L.S.U I). ​ 3o año: Para poder cursar cualquiera de las materias de 3er año, deberá haber aprobado L.S.U II (teórico/práctico) en el periodo de examen correspondiente: diciembre/febrero. De no ser así, no podrá inscribirse en 3er año (debiendo recursar L.S.U II). 4to año Para poder cursar la materia L.S.U IV (teórico/práctico) correspondiente a 4to año, deberá haber aprobado L.S.U III (teórico/práctico) e Introducción a la profesión de Intérprete de L.S.U/Español en el periodo de examen correspondiente: diciembre/febrero. De no ser así, no podrá inscribirse en L.S.U IV (debiendo recursar Introducción a la profesión de Intérprete de L.S.U/ Español y/o L.S.U III según corresponda). Para poder cursar la materia Idioma Español II correspondiente a 4to año, deberá haber aprobado Idioma Español I en el periodo de examen correspondiente: diciembre/febrero. De no ser así, no podrá inscribirse en Idioma Español II (debiendo recursar Idioma Español I). ​ Para poder cursar la materia Metodología de la Interpretación I correspondiente a 4to año, deberá haber aprobado Introducción a la profesión de Intérprete de L.S.U/ Español y L.S.U III en el periodo de examen correspondiente: diciembre/febrero. De no ser así, no podrá inscribirse en Metodología de la Interpretación I (debiendo recursar Introducción a la profesión de Intérprete de L.S.U/ Español y/o L.S.U III según corresponda). Para poder cursar la materia Sociolingüística correspondiente a 4to año, deberá haber adquirido el derecho a examen de la materia de 3er año Lingüística General y Aplicada. 5to año . Para poder cursar la materia L.S.U V (teórico/práctico) correspondiente a 5to año, deberá haber aprobado L.S.U IV (teórico/práctico), Metodología de la Interpretación I en el periodo de examen correspondiente: diciembre/febrero; y haber cumplido con el 60% de las horas practicas exigidas en 4to año. De no ser así, no podrá inscribirse en L.S.U V (deberá recursar Metodología de la Interpretación I y/o L.S.U IV según corresponda).Para poder cursar la materia Idioma Español III correspondiente a 5to año, deberá haber aprobado Idioma Español II en el periodo de examen correspondiente: diciembre/febrero. ​ De no ser así, no podrá inscribirse en Idioma Español III (deberá recursar Idioma Español II). Para poder cursar la materia Metodología de la Interpretación II correspondiente a 5to año, deberá haber aprobado Metodología de la Interpretación I, L.S.U IV en el periodo de examen correspondiente: diciembre/febrero y haber cumplido con el 60% de las horas prácticas exigidas en 4to año. De no ser así, no podrá inscribirse en Metodología de la Interpretación II (deberá recursar Metodología de la Interpretación I y/o L.S.U IV según corresponda). ​ Para poder cursar la materia Lingüística cognitiva correspondiente a 5to año, deberá haber aprobado examen de la materia Lingüística General y Aplicada (de 3er año) y haber adquirido el derecho a examen de la materia de 4to año: Sociolingüística. Y para rendir el examen de Lingüística cognitiva correspondiente a 5to año, deberá haber aprobado el examen de la materia de 4to año: Sociolingüística. CALIDAD de ESTUDIANTE AVANZADO Aquellos estudiantes que hayan aprobado todas las materias y mantengan pendiente horas de práctica profesional y/o Tesis de grado, se consideran Estudiantes Avanzados. ​ 4.5 Sobre las FALTAS: Los estudiantes podrán tener hasta un 20% de inasistencias sobre el total de las clases dictadas. Se considerará falta justificada aquella que responda a un motivo de causa mayor ajena a la voluntad del estudiante, debidamente certificada por escrito por quien corresponda. A título de ejemplo no exhaustivo: enfermedad, accidente, citación judicial o policial, examen/es clínico/s que ameriten la ausencia, etc. En este caso se contará como media falta. No se considerará media falta las motivadas en viajes. Las justificaciones deberán ser presentadas en un plazo no mayor a las dos semanas corridas a partir deque se produjera el reintegro del alumno a clase. Una vez superado este plazo, se considerará y se contará la falta como una inasistencia común. Una vez superado el límite del 20% de las faltas, aunque esas inasistencias fuesen justificadas, el alumno deberá repetir el curso. 5. CON RELACIÓN A LOS ESTUDIANTES - ​ Para inscribirse en la Carrera de Intérprete se deberá acreditar la condición de bachiller. Cada estudiante deberá completar un formulario de inscripción (o de reinscripción a partir del año siguiente, los que continúen) al que adjuntará una foto carné reciente y fotocopia de la cédula de identidad. El estudiante se compromete a abonar puntualmente la anualidad (al contado o en cuotas mensuales), a cumplir con las disposiciones de esta normativa y a asistir regularmente a las clases, sean estas teóricas ode práctica. El Consejo Académico del Instituto podrá inhabilitar, por decisión debidamente fundada, a un estudiante para la continuación de los cursos, si este presenta dificultades notorias para el desempeño futuro de la profesión. ​ La asistencia es obligatoria. La asistencia regular es importante para asegurar el mantenimiento del ritmo de aprendizaje del grupo y el propio del alumno. Con respecto al Régimen de faltas nos remitimos al punto 3.5. En caso de paro general de transporte, se suspenderán las clases comprendidas dentro del horario del paro. En el caso de alerta naranja o superior, rige el protocolo de ANEP y MEC; el Instituto abre sus puertas pero no se pasa lista. Solo en caso de alerta naranja por vientos muy fuertes (alerta de huracán) o tormenta eléctrica severa, el instituto no abrirá, para no poner en riesgo la integridad de estudiantes ni docentes. En cualquier caso de alerta naranja no se computará inasistencia. Los estudiantes deben presentarse puntualmente a la hora de inicio de cada clase. - Los estudiantes no podrán abandonar el salón de clases hasta su finalización, salvo por causa debidamente justificada o razones de fuerza mayor, y contando con la aprobación del profesor. Los estudiantes se abstendrán de utilizar la voz durante el transcurso de las clases de LSU, salvo solicitudes contrario del profesor. En lo que respecta a escribir, solamente se permitirá en clases de gran contenido teórico. La toma de notas perjudica el aprendizaje de la LSU pues entorpece la atención visual que esta lengua requiere. Así mismo se abstendrán del uso de cualquier aparato de comunicación o entretenimiento, así como el uso de teléfonos celulares en cualquiera de las clases salvo autorización expresa del docente. Los estudiantes se mantendrán durante el año en el grupo al que se les ha asignado, y sólo se permitirán cambios por razones debidamente justificadas, previa solicitud a la Dirección y contando con su aprobación. El no pago de dos cuotas mensuales consecutivas dará lugar a la baja del curso. En caso de dificultades para pagar la cuota, el estudiante se dirigirá por nota a la Dirección expresando sus razones y proponiendo alternativas de pago. En caso de que un estudiante desee abandonar el curso en cualquier tiempo, presentará una nota simple expresando los motivos. Antes de finalizado el mes de abril, cada grupo deberá elegir un/a delegado/a de clase, que integrará la Asamblea de Estudiantes. Ésta, designará de entre sus miembros los/as delegados/as titulares y suplentesal Consejo Académico siguiendo las normas del Estatuto del Instituto. ​ 6 - PERFIL DEL EGRESADO - ​ El Instituto de la Comunidad Sorda del Uruguay tiene como objetivo formar profesionales que aporten a la sociedad valores de solidez, honestidad, creatividad, eficacia y respeto por la diversidad. Un Intérprete de Lengua de Señas es un profesional. El intérprete de Lengua de Señas/Lengua Oral es necesariamente una persona oyente, pues debe ser competente absoluto en la lengua oral. El perfil profesional del intérprete de Lengua de Señas es coincidente con el de cualquier intérprete o traductor que se considere. El diseño curricular que se le ha dado a la formación que proponemos está estructurado para poder cumplir con este fin. ​ Tiene alta competencia en Lengua de Señas Uruguaya y en Idioma Español Oral, para lo cual ha debido recibir una formación específica que le proporcione dichas competencias lingüísticas. La formación humanística del intérprete es fundamental. El intérprete deberá conocer suficientemente el tema abordado para poder anticipar cómodamente sobre el discurso a interpretar. La anticipación es un elemento fundamental pues el intérprete puede entonces concentrarse mejor sobre la formulación del discurso. ​ Es capaz de interpretar los mensajes emitidos en una de esas lenguas a su equivalente en la otra, de forma eficaz. Dicha eficacia se relaciona con el contenido de los mensajes, cuyo carácter lingüístico se suma a los aspectos emocionales y culturales que deben ser tenidos en cuenta por el ILS para llevar a cabo una interpretación correcta. Las normas profesionales y deontológicas. El intérprete de Lengua de Señas Uruguaya, como todo intérprete se rige por principios deontológicos que marcan los límites éticos y morales de la profesión. Nunca podrá beneficiarse personalmente de detalles muy íntimos de la vida de sus usuarios o de cualquier información confidencial y privilegiada que en el ejercicio de su actividad puede llegar a conocer. El respeto por las normas deontológicas implica también internalizar: sentido de la responsabilidad – tolerancia -humildad. 7- CONTACTO Y MEDIO DE COMUNICACION INSTITUCIONAL Todas las comunicaciones referentes a las actividades curriculares, extracurriculares, periodos de inscripción, periodos de examen, avisos importantes y demás, se realizaran a través de: ​ a) La pagina web: www.cinde.edu.uy b)El perfil oficial de Facebook de: Cinde Escuela de Lengua de Señas Uruguaya. https://www.facebook.com/CindeLSU Los estudiantes podrán evacuar sus dudas a través de los siguientes correos institucionales: a) Por temas administrativos y contables: admcinde@gmail.com b) Por temas académicos: CINDE: secretaria.cinde@gmail.com INCOSUR: incosursecretaria@gmail.com DIRECCIÓN: direccionincosur@gmail.com ​ 8- CONSEJO ACADEMICO Está integrado por: Director Académico Director de Carrera Secretaria Académica Directores de Área (Metodología, L.S.U, Lingüística, Idioma Español) Delegado de los docentes Delegado de los estudiantes Delegado de los egresados NOTA: El Consejo Académico de Incosur, podrá realizar cambios a la presente Normativa, por interés común de la Comunidad Educativa. ​ Este Reglamento regirá a partir del año lectivo 2019 - 23 INSTITUTO DE LA COMUNIDAD SORDA DEL URUGUAY - PERIODO LECTIVO 2022-2023

  • SEMINARIOS | CINDE - LSU

    CODAS – HIJOS OYENTES DE PADRES SORDOS Esc. e Intérprete LSU Adriana Riotorto. BREVE HISTORIA DE LA COMUNIDAD SORDA DISERTANTE: Esc. e Intérprete LSU Adriana Riotorto. 2° parte - Nota a Celia Sacchet y Graciela Alisedo 3° parte - Nota a Celia Sacchet y Graciela Alisedo

  • CAMPUS VIRTUAL | CINDE - LSU

    CAMPUS VIRTUAL ACCESO AL CAMPUS TESIS BIBLIOTECA

  • Escuela de Lengua de Señas Uruguaya. | CInde | Montevideo

    NOVEDADES - NOTICIAS Llamado a inscripciones. CURSO DE FORMACIÓN DOCENTE para personas sordas, con comienzo en marzo de 2024. ​ Personas interesadas escribir a secretaria@cinde.edu.uy INSCRIPCIONES ABIERTAS ATENCIÓN: SI YA TIENES CONOCIMIENTO DE LA LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA, Y DESEAS INGRESAR A NUESTRO INSTITUTO, ESTÁN ABIERTAS LAS INSCRIPCIONES PARA LA "EVALUACIÓN DE CONOCIMIENTOS" Por dudas, consultas o inscripciones, escribir a secretaria@cinde.edu.uy EL PRÓXIMO SÁBADO 4 DE NOVIEMBRE ARRANCA EL CAMPAMENTO DE PRÁCTICA Y CONFRATERNIDAD EN LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA. ​ PIRIÁPOLIS - LA COLONIA. Les deseamos una buena jornada INSCRIPCIONES ABIERTAS CURSOS REGULARES DEL 34° AÑO LECTIVO 2024 con comienzo en Marzo. Para ver toda la información (incluyendo horarios disponibles, precios, becas, descuentos, etc) por favor ingresar en este link: https://forms.gle/9RMb5mdPK9mnJrJ87 Y por consultas, enviar e-mail a cursos.cindemarzo@gmail.com TU MEJOR OPORTUNIDAD PARA APRENDER LO ESENCIAL DE LA LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA. INSCRIPCIONES ABIERTAS. 10a. edición del CURSO DE VERANO. Para ver toda la información (incluyendo precios) e inscribirte si lo deseas, por favor ingresa a este link: https://forms.gle/nEGNQZS2pGbiXCtXA Por consultas, escribir a cindeverano@gmail.com Ver menos Encuentro Arte y Discapacidad: recepción de propuestas. La Secretaría Nacional de Cuidados y Discapacidad junto a la Comisión Nacional Honoraria de la Discapacidad (CNHD) y con el apoyo del SODRE, invitan a participar en el Encuentro “Arte y Discapacidad”, un espacio pensado para que las personas con discapacidad puedan exponer sus ideas artísticas. CONCURSO ABC Cinde e Incosur los invitan a participar del Primer Concurso de Dactilológico en Lengua de Señas Uruguaya, edición 2023 En el Marco de la Semana Mundial de la Persona Sorda, los grupos de 4to y 5to de INCOSUR organizan el primer concurso de dactilológico en LSU. https://www.facebook.com/CindeLSU/ A partir del miércoles 20 de setiembre hasta el domingo 24 en el Auditorio Nacional Adela Reta se realizarán Visitas mágicas para disfrutar en familia. Todos los días a las 14 h el mago Matías Gómez hará un recorrido para descubrir la magia que se esconde en los rincones del Auditorio. La visita del sábado 23 de setiembre tendrá interpretación de Lengua de Señas Uruguayas. Las entradas tienen un costo de $170 y se pueden adquirir en las boleterías del Sodre o en Tickantel. Abonan a partir de tres años. El Ministerio de Desarrollo Social brinda un servicio de interpretación en Lengua de Señas Uruguaya (LSU), destinado a personas sordas o hipoacúsicas en todo el país. Los usuarios pueden contactarse con los intérpretes del Ministerio de forma presencial (en Centros de Salud de Montevideo) o a través de una videollamada personal o desde las oficinas territoriales. Taller de actualización profesional. El intérprete de LSU - Español y su dominio de la L2. Presencial en Cinde. Profesora: Soledad Muslera. Taller: Violencia de Género. ​ Expondrán tres mujeres vinculadas profesionalmente a la temática. Viernes 1 de setiembre, a las 18horas. En nuestra sede, Gil 945. También se transmitirá por FB. ​ Organiza 5to nocturno, INCOSUR. Yo Estudio y Trabajo: Decimosegunda Edición Inscripciones desde las 11:00 horas del día 17 de agosto hasta las 23:59 horas del día 24 de agosto de 2023. ​ https://www.gub.uy/ministerio.../estudio/trabajo/2023 2 - Servicio ANTEL 1012. Interpretación a distancia: ayer y hoy. 1 - Servicio ANTEL 1012 Interpretación a distancia: ayer y hoy. HOLOCAUSTO JUDÍO Y EMPATÍA. ​ Construcción de una sociedad más respetuosa e igualitaria. ​ ​ La subcomisión de Adultos Mayores de ASUR te quiere invitar a su aniversario N° 20 en el Club Brasilero ​ Fecha: 16 de setiembre de 2023 Horario: 19 a 02 hs Lugar: Club Brasileño. 3° piso (Av. 18 de Julio 994 esq. Julio Herrera y Obes) ​ Precios: - Socios: $ 2000 - No socios: $ 2500 - Extranjeros: $ 2500 ¡Los esperan, no se lo pierdan! Difundimos taller sobre la sordoceguera donde expondrán Rodrigo Couto y Soledad L. Muslera , el próximo sábado de 14 a 17:30, es abierto para cualquier persona que esté interesada en este tema. Lo organizan los estudiantes de 4to año de FDI de INCOSUR CINDE - escuela de Lengua de Señas Uruguaya Taller sobre la sordoceguera. ​ "Entre la teoría y la práctica" Realidades de contacto. Sábado 29 hora 14:00 Convocamos a esta importante actividad. Se transmitirá en vivo por nuestras redes sociales, pero recomendamos que quienes puedan, asistan en modo presencial. Oradores: Soledad Muslera. Rodrigo Couto. Continuamos con el Ciclo de conferencias 2023. Tenemos el agrado de invitar a estas conferencias, que se desarrollarán en la sede de Hermanos Gil N° 945, y que también serán transmitidas en vivo por Facebook. Los intérpretes de Lengua de Señas de los informativos internacionales. ILSU ­- Patricia Vidarte. La presencia de calcos y falsos calcos en la LSU. ILSU - Mónica Piñeyro. Ser ILSU en el interior del Uruguay en los 90. ILSU - Cecilia Acosta. Comunidad sorda del departamento de Maldonado, sus instituciones. ILSU - Cecilia Acosta. Viernes 21 de julio. Compartimos diseño del Licenciado. Rodrigo González. " Feliz Día de la Amistad " en Lengua de Señas Uruguaya Tenemos el agrado de informar que se ha creado un nuevo grupo de CODAS (hijos e hijas de padres sordos), y han creado su propia página de Facebook: CODAS Uruguay Comienzan los ciclos de conferencias y defensa de tesis 2023 Ciclo de conferencias junio 2023. Ver en Youtube ​ Defensa de tesis junio 2023. Ver en Youtube . Activando espacios públicos para diseñar juntos un barrio con foco en la inclusión de niñas, niños y adolescentes, en especial alianza con la escuela 197 de NNA sordos de Montevideo, Uruguay. Realizado junto a: - Intendencia de Montevideo - Montevideo LAB de Innovación y Participación - Programa "Proximity of Care" de ARUP & @BernardvanLeerFoundation - Espacio Lúdico Atención estudiantes de Cinde e Incosur de todo el país. Tenemos el agrado de informar e invitar a la realización del PRIMER ENCUENTRO 2023 DE PRÁCTICA Y CONFRATERNIDAD. Sábado 10 de junio de 2023, de 10 a 18 hs. En la mañana, actividades recreativas y de práctica de LSU. Al mediodía, almuerzo compartido. A la hora 14, charla, cuyo título y contenido se comunicará en breve y es organizada por estudiantes de la carrera de Intérprete de LSU. Luego de la charla, más actividades recreativas y de práctica. Esta actividad no es obligatoria pero sí altamente recomendable porque hay un alto intercambio con personas sordas de todas las edades. Esta actividad no tiene costo, es gratuita. No hay necesidad de estar todo el horario, pueden venir algunas horas, en el horario que prefieran. Por cualquier consulta, escribir a secretaria@cinde.edu.uy ATENCIÓN IDÓNEOS e IDÓNEAS EN LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA. CINDE DÁ RESPUESTA A LOS NUMEROSOS PEDIDOS RECIBIDOS. Talleres de práctica y perfeccionamiento exclusivamente para estudiantes de Cinde e Incosur que cursaron los tres años del Curso Basico avanzado. Por más información escribir a admcinde@gmail.com Cursos de Lengua de Señas Uruguaya. Municipio Maldonado. 🔹Junto a la Directora de Políticas Inclusivas de la Intendencia Departamental, Eliana Gonzalez, el alcalde Andrés Rapetti dio la bienvenida a los estudiantes del curso de LSU que dicta CINDE desde hoy en el comunal El Molino y que es financiado en un 55% por el Municipio de Maldonado. 🔹 De está manera, Maldonado recupera cursos que se habían suspendido durante la pandemia, y que en su anterior edición han marcado un hito, permitiendo la formación de 20 intérpretes en LSU. Rapetti puso énfasis en la importancia de esta formación y destacó que estos cursos, al igual que los talleres que se imparten en forma gratuita por parte de la IDM integran el plan de gestión del Intendente Antia y ponen al departamento a la vanguardia una vez más en políticas de equidad. Enlace - Censo 2023 Uruguay El censo contará con dos modalidades para relevar la información: autocenso digital y censo presencial. Por primera vez, tendremos la opción de autocensarnos, a través de un celular, tablet o computadora. ¡Te invitamos a participar de forma gratuita del curso autogestionado “Educación Inclusiva y Discapacidad”! El curso está dirigido a personas con discapacidad y/o sus familias, integrantes de organizaciones de la sociedad civil de personas con discapacidad y ciudadanía en general. Plazo de inscripción: viernes 21 de abril Inscripciones aquí: https://bit.ly/3Jc7dJ6 ​ Información completa sobre el Curso: https://bit.ly/406Wnuv Atención Maldonado. ​ Inscripciones abiertas para primer año del curso básico de Lengua de Señas Uruguaya. Personas interesadas escribir al mail maldonadocinde@gmail.com ​ Clases a partir del 10 de abril, hasta el 13 de diciembre, lunes y miércoles de 19 a 22 horas en Comunal El Molino. A partir de este lunes 12 de diciembre, el servicio de atención a mujeres en situación de violencia doméstica es accesible para mujeres sordas. Las mujeres podrán hacer uso del servicio a través de una videollamada al teléfono 092 626 928, de lunes a viernes de 9 a 14:30 horas. La iniciativa se llevó a cabo mediante un trabajo en conjunto de la Dirección de Discapacidad y de InMujeres, que se comprometieron en proporcionar accesibilidad para que las mujeres sordas puedan acceder al servicio 080 4141 de Atención a la Violencia Doméstica. Esto resulta fundamental en términos de inclusión, ya que de esa forma se garantizan los derechos de las mujeres sordas, que hasta la fecha no podían hacer uso del servicio. Comenzó el CURSO DE VERANO en Cinde ! Grupo presencial matutino, Prof. Daniel Villalba. Grupo presencial nocturno, Prof Ximena Romero. Grupo videoconferencia nocturno, Prof. Leticia Panzardi. Grupo videoconferencia matutino, Prof. Gabriela Pla, con el apoyo de Angellina Breventano en secretaría. Fotos compartidas de las/os estudiantes./ Octubre 2022. http://u.pc.cd/M7LrtalK ​ Videos con Drone. https://u.pcloud.link/publink/show?code=snUrtalK ​ Filmacion con Drone: Daniel Stonek. https://uruguaydesdeloalto.com/ Edición multimedia: Generación de Contenidos CINDE Y el campamento fue intenso. muchas actividades, mucha práctica de la LSU y, sobre todo, mucha interacción entre estudiantes de muy diversas partes del país, de distintos cursos y niveles, pero con la misma alegría y entusiasmo. Un agradecimiento y felicitación al equipo de trabajo encabezado por Beatriz Garrido y Angellina Breventano, con el apoyo de todo el equipo de dirección, docentes y secretaría de Cinde e Incosur. ​ Ya comenzamos a preparar el campamento 2023. Seguimos trabajando...

  • CATALOGO | CINDE - LSU

    DICCIONARIO BILINGÜE DE LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA/ESPAÑOL ​ Personas sordas; estudiantes, egresados/as, personal y socios/as de Cinde e Incosur; idem de instituciones de la comunidad sorda $ 800. Estudiantes de LSU de otros institutos reconocidos, presentando constancia, $ 1.000 Precio al público, $ 1.300 ​ Por consultas o pedidos, escribir a secretaria@cinde.edu.uy ​ SE PUEDE COMPRAR DIRECTAMENTE EN SECRETARÍA, O SOLICITAR ENVÍO POR DAC A CUALQUIER LUGAR DEL PAÍS, PAGANDO EL COSTO DE ENVÍO. Ancla 1 LIBRO. PALABRAS SILENCIOSAS. Dr. JEAN DAGRON. Edición AGOTADA. ​ ​ LIBRO. Dra. Graciela Alisedo y Lic. Luis Morales. INTERPRETACIÓN Y LENGUA DE SEÑAS - PROBLEMATICA Y DESAFÍOS DE UNA FORMA PARTICULAR DE LA TRADUCCIÓN. Se cumple un año del lanzamiento de una de las publicaciones más importantes para nuestros estudiantes. Puedes comprar tu ejemplar aquí. CERRADO .

  • BIBLIOTECA VIRTUAL | CINDE - LSU

    Acerca de BIBLIOTECA VIRTUAL En construcción Existen los Sordos- Bernard Mottez El niño sordo- Lutermann El grito de la gaviota- Emmanuell Laborit El origen gestual Señas de países Ley 18.651 Lingüistica y Poética- Roman Jackobson La estructura ausente-Umberto Eco Diccionario Lengua de Señas Argentina Manual de Signos Internacionales Manual básico de LSA Historia del Dactilológico- Gascon Ricao Lingüistica 1

  • ACTIVIDAD ACADEMICA | CINDE - LSU

    Actividades Académicas ​ 1. CURSOS y CURSILLOS ​1.1. ACTIVIDADES DE SENSIBILIZACIÓN Y CURSILLOS DE APROXIMACIÓN A LA LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA. ​ ​ 1.1.1. Las ACTIVIDADES DE SENSIBILIZACIÓN son intervenciones puntuales e interactivas, especialmente preparadas para brindar información con respecto a la Lengua de Señas Uruguaya y sobre las características de la sordera, de la comunidad sorda uruguaya, su historia, sus instituciones, logros y objetivos. Están dirigidas a personas que no han tenido contacto previo con dicha información ni con la Lengua de Señas Uruguaya y se ajustan al tipo de público al que están destinadas en cada caso. Tienen una duración no mayor a las dos horas. Se realizan a demanda. Se extiende certificado de asistencia a la actividad si su solicitante así lo pide. 1.1.2. Los CURSILLOS DE APROXIMACIÓN A LA LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA , de duración no superior a las cuarenta horas y contenido teórico-práctico, tienen por objetivo que sus participantes, además de recibir la información a que refiere el numeral 1.1.1. anterior, dispongan de un conocimiento superficial sobre el léxico básico de la Lengua de Señas Uruguaya. En ciertos casos, se ajustan para que sus participantes puedan comunicarse con personas sordas en situaciones o actividades puntuales y sencillas. Se realizan a demanda. Se extiende certificado de participación. 1.2. DE LOS CURSOS DE COMUNICACIÓN EN LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA. 1.2.1. El CURSO DE INTRODUCCIÓN A LA LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA , de 80 horas lectivas teórico-prácticas, tiene por objetivo que los estudiantes, además de recibir la información a que refiere el numeral 1.1.1., conozcan el léxico básico de la Lengua de Señas Uruguaya y estén en condiciones de armar algunas frases y mantener una conversación superficial con personas sordas. Este curso forma parte de la oferta curricular de Cinde y se lleva a cabo durante un año lectivo, con una carga de dos horas semanales. Puede ser dictado como “curso externo” (fuera de la sede de Cinde) a demanda. Se expide certificado al finalizar el curso. 1.2.2. El CURSO INTENSIVO APLICADO DE COMUNICACIÓN EN LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA , de 240 horas lectivas teórico-prácticas, ha sido diseñado para que los funcionarios de cualquier empresa, organismo o institución, estén en condiciones de recibir, atender y orientar a una persona sorda que acude a su lugar de trabajo para realizar un trámite o solicitar un servicio. Durante el último cuarto del desarrollo del curso se llevan a cabo prácticas individualizadas. Se realiza a demanda y en general en la modalidad “in company”. Se expide certificado al finalizar el curso. 1.2.3. El CURSO BÁSICO DE COMUNICACIÓN EN LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA de 480 horas lectivas teórico-prácticas, tiene por objetivo que el estudiante, a su finalización, haya adquirido competencia y habilidad para comunicarse con una persona sorda en situaciones normales de la vida cotidiana. Este curso forma parte de la oferta curricular de Cinde y se lleva a cabo durante dos años lectivos con una carga de seis horas semanales. Cuando se realiza en la modalidad de “curso externo” (fuera de la sede de Cinde), a demanda, puede desarrollarse en hasta tres años, con una carga horaria de cuatro horas semanales. 1.2.4. El CURSO AVANZADO DE COMUNICACIÓN EN LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA , de 240 horas lectivas teórico-prácticas, y posterior al CURSO BÁSICO descrito en 1.2.2., permite al estudiante adquirir conocimientos superiores y alcanzar un mejor desempeño, e incluso participar en situaciones puntuales de necesidad de una persona sorda para cuya resolución no es posible lograr la intervención de un INTÉRPRETE PROFESIONAL, aunque en ningún caso sustituyéndolo ni utilizando el nombre de dicho grado profesional. Al finalizar y aprobar este curso el estudiante recibe el diploma de IDÓNEO EN LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA. Este curso forma parte de la oferta curricular de Cinde y se lleva a cabo durante un año lectivo con una carga de seis horas semanales. 1.3. DE LA CARRERA DE INTÉRPRETE DE LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA / ESPAÑOL . 1.3.1. La carrera de nivel terciario de Formación de Intérpretes de Lengua de Señas Uruguaya / Español (2.600 horas) se desarrolla en cinco niveles que equivalen a un año lectivo cada uno. Los dos primeros niveles (primer y segundo año) son los mismos del curso básico de comunicación en Lengua de Señas Uruguaya. Los siguientes tres niveles (tercero, cuarto y quinto año) tendrán una carga de aproximadamente 500 horas cada uno, distribuidas en el período de 10 meses (habitualmente desde marzo hasta diciembre de cada año), y estarán compuestos por clases prácticas y teóricas. Se agrega a lo anterior, la realización de un mínimo de 300 horas de prácticas externas, y la elaboración, presentación y defensa de una Tesis. 1.3.2. Para ingresar a la carrera de Formación de Intérpretes, se requiere bachillerato completo del CES; CETP (UTU) o equivalentes válidos, presentando documentación que lo acredite. Se acepta que el aspirante se inscriba con hasta tres materias pendientes de rendir, las que deberá aprobar antes de presentarse a la primera evaluación parcial. 1.3.3. Para acceder al título de nivel terciario de INTÉRPRETE DE LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA / ESPAÑOL, y al Diploma correspondiente, además de aprobar el último nivel, o quinto año, los estudiantes deberán haber completado la totalidad de horas de práctica externa exigidas y preparar, presentar y defender un trabajo original de investigación (Tesis) en las condiciones que se les comunicará oportunamente y con la debida antelación. Mientras ello no ocurra, se les denominará “ESTUDIANTES AVANZADOS” sin perjuicio de la utilización del título intermedio a que refiere el numeral siguiente. 1.4. Los cursos de la asignatura Lengua de Señas Uruguaya son dictados por personas sordas que han completado al menos el ciclo básico de educación secundaria, y han aprobado el Curso de Formación Docente de tres años, que también se dicta en CINDE. Esta es, para ellos, su principal y genuina fuente de trabajo. 1.5. Todos los certificados y diplomas que expiden tanto CINDE como el INSTITUTO DE LA COMUNIDAD SORDA DEL URUGUAY tienen validez a nivel nacional. 2. ACTIVIDADES DE INVESTIGACIÓN, EXTENSIÓN Y PUBLICACIONES. ​ 2.1. Con respecto a los programas de investigación, CINDE prioriza la producción de tesis por parte de sus estudiantes avanzados. En base al convenio suscrito con el Departamento de Trabajo Social de la Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad de la República, participa en la revisión de algunos trabajos producidos por sus estudiantes relativos a la temática específica. Promoverá nuevas interacciones, vínculos y convenios para fortalecer estos programas. A partir del año 2015, se formaron grupos de trabajo entre estudiantes de diferentes carreras afines a la Lingüística, al Idioma Español como segunda lengua y a la Psicología, para trabajar en investigación sobre temas específicos y servir de insumo para las diferentes asignaturas de los cursos. 2.2. Con respecto a las actividades de extensión, es propósito de CINDE: 2.2.1. Realizar actividades de difusión y divulgación. 2.2.2. Promover y llevar a cabo actividades de servicio social voluntario. 2.2.3. Fortalecer los programas de vinculación. 2.2.4. Implementar programas de educación continua. 2.2.5. Favorecer instancias de intercambio. 2.3. Con respecto a publicaciones, se trabaja en: 2.3.1. Publicación de libros. 2.3.2. Publicación de revista anual. 2.3.3. Intensiva utilización del sitio web www.cinde.edu.uy así como de las redes sociales afines. PUEDES VER NUESTRA PROPUESTA DE CURSOS DE LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA

  • NUESTRO EQUIPO | CINDE - LSU

    ​ Isabel Pastor DECANA - DOCENTE Stella Canepa DIRECTORA INCOSUR - DOCENTE Veronica Gastelú ADJUNTA INCOSUR - DOCENTE Fernanda Bonilla DIRECTORA ELSU - DOCENTE Beatriz Garrido SUB DIRECTORA ELSU - DOCENTE Candido Bogliacino DIRECTOR ADMINISTRATIVO CINDE Dario Fernandez DIRECTIVA CINDE - DOCENTE Sergio Beheregaray DIRECTIVA CINDE Ma. Emilia Bacigalupo DIRECTIVA CINDE - DOCENTE Luis Lassalle DIRECTIVA CINDE -DOCENTE Martin Benhamou DIRECTIVA CINDE SILVIA AREOSA COLABORADORA ILSU Omar Perreira DOCENTE Ximena Romero DOCENTE Ana Gopar DOCENTE Sandra Ferreira DOCENTE Daniel Villalba DOCENTE Gabriela Pla DOCENTE Andres Frugoni DOCENTE Leticia Panzardi DOCENTE Pablo Bonilla DOCENTE Mariana Madrid DOCENTE Yhostin Fernández DOCENTE Claudia Diaz DOCENTE Lourdes Correa DOCENTE Mª Emilia Garelli DOCENTE Marcelo Reyes DOCENTE Luis Morales DOCENTE Jessica Olivera DOCENTE Pablo García DOCENTE Pablo Tabárez DOCENTE Valeria Suarez DOCENTE Ana Belo DOCENTE Allison Pintos DOCENTE Karen Ramos DOCENTE Mariana Terán DOCENTE Carolina Salbio DOCENTE Carla González DOCENTE Gustavo Vargas DOCENTE Lorena Barneche DOCENTE Jonathan Peluffo DOCENTE Ana Laura DOCENTE Evelyn Flores DOCENTE Karla Bravo AUXILIAR SERVICIO Beatriz Romero SECRETARÍA CINDE Micaela Vargas SECRETARÍA CINDE Angelina Breventano SECRETARIA CINDE Conocé nuestro equipo de funcionarios Cinde - Incosur

  • INCOSUR | CINDE - LSU

    INCOSUR INCOSUR es el Instituto de la Comunidad Sorda del Uruguay, donde se dicta la Carrera de Intérprete de Lengua de Señas Uruguaya (Plan 2013). Reconocida como carrera de nivel terciario no universitario por el Ministerio de Educación y Cultura en 2018. EN CONSTRUCION

  • PROEDUCO | CINDE - LSU

    Programa de Educación Contínua ​ Presentación del Programa de Educación Continua de Incosur (PROEDUCO). Un importante paso para mejorar las herramientas de formación e información, principalmente destinado a estudiantes de la carrera o egresados/as pero con instancias abiertas a otros públicos. Seguimos trabajando... Consultas a extensionincosur@gmail.com Pueden ver el video en: Facebook Cinde. YouTube Cinde. 1er Concurso de Dactilologico En las actividades de la semana mundial de la Persona Sorda los grupos de 4to y 5to (nocturno) de INCOSUR invitan a participar de un concurso de Dactilologico Podes ir practicando con tu docente TALLER SOBRE LA SORDOCEGUERA. Julio 2023. "Entre la teoría y la práctica" Realidades en contacto. Convocamos a esta importante actividad. Se transmitirá en vivo por nuestras redes sociales, pero recomendamos que quienes puedan, asistan en modo presencial. En breve publicaremos el primer programa de actividades de PROEDUCO. Viernes 17 de junio de 2022. ​ Presentación del Programa de Educación Continua de Incosur (PROEDUCO). Un importante paso para mejorar las herramientas de formación e información, principalmente destinado a estudiantes de la carrera o egresados/as pero con instancias abiertas a otros públicos. Seguimos trabajando... Consultas a extensionincosur@gmail.com Pueden ver el video en: Facebook Cinde. YouTube Cinde.

  • CURSOS "IN COMPANY" | CINDE - LSU

    NUESTROS CURSOS "IN COMPANY" En los últimos años hemos (y continuamos) dictado cursos "in company" principalmente a organismos y empresas del Estado y también a empresas e instituciones privadas. En el caso del Estado, los cursos se dictaron o están dictando a funcionarios de: ANP ASSE BSE BPS BROU CETP-UTU CORREOS FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES FACULTAD DE MEDICINA FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS INEFOP INSTITUTO NACIONAL DE COLONIZACIÓN INSTITUTO NACIONAL DE DERECHOS HUMANOS Y DEFENSORIA DEL PUEBLO MEC MINISTERIO DEL INTERIOR MIDES OSE UTE Con algunos organismos contamos con convenios que abarcan: a) asistencia técnica en la materia b) cursos de Lengua de Señas para sus funcionarios c) servicios de interpretación a demanda Algunas empresas privadas que han contratado nuestros cursos han sido: TELEFÓNICA MOVISTAR CLARO REDPAGOS ARGENTINO HOTEL (PIRIÁPOLIS) ESCUELA WARA ​ Y también dictamos cursos en entidades gremiales tales como: SUNCA FFSP COFUEMA COFE Desde 1991 nos esforzamos en ofrecer la mejor capacitación en Lengua de Señas Uruguaya (LSU), desde la propia comunidad sorda de Uruguay, autorizados por ANEP y MEC. En nuestros cursos regulares se plantean diferentes opciones de aprendizaje: Desde cursos cortos (40, 80 horas), con fines utilitarios (igual que lo que necesita un turista para “revolverse” durante su estadía en un país cuyo idioma no conoce); Somos un Instituto que está cumpliendo treinta y un años de ininterrumpida actividad, perteneciente a la comunidad sorda uruguaya, autorizado por ANEP y MEC, con una organización compleja, que cuenta con especialistas de primer nivel y se preocupa por ofrecer la mejor capacitación en esta temática. Adjunto AQUI una presentación institucional para que cuenten con mayor información sobre nuestro Centro. ​ ​ ​​ Cursillo de Aproximación en Lengua de Señas Uruguaya de 40 horas lectivas , en régimen de 2 horas por día, 2 días por semana, durante 10 semanas. Con este curso, los participantes alcanzan un manejo superficial de la Lengua de Señas Uruguaya (LSU) aplicado a su tarea cotidiana, y al relacionamiento con amigos/as o compañeros/as sordos/as. No se alcanza un nivel de conversación coloquial. Nuestro Centro está exento de IVA. En general se factura en dos cuotas, durante dos meses, la primera a mes vencido del primer mes del curso. Solicitar presupuesto por este curso de 40 horas y por todo concepto, por un grupo de hasta 25 participantes . Podés formar un grupo de hasta 25 personas para aprender la Lengua de Señas Uruguaya en tu empresa, en tu club o en la localidad en la que vives. SOLICITÁ ESTE CURSO ​ ​ Curso de Introducción en Lengua de Señas Uruguaya, de 80 horas lectivas , en régimen de 2 horas por día, 2 días por semana durante 20 semanas para que los estudiantes puedan tener un manejo básico de la LSU aplicado a su tarea cotidiana o a sus vínculos con personas sordas. Solicitar presupuesto por este curso de 80 horas y por todo concepto, por un grupo de hasta 25 participantes a facturar en 4 cuotas. Podés formar un grupo de hasta 25 personas para aprender la Lengua de Señas Uruguaya en tu empresa, en tu club o en la localidad en la que vives. SOLICITÁ ESTE CURSO ​ ​ Curso Básico de Comunicación en Lengua de Señas Uruguaya, de 480 horas lectivas , en régimen de 3 horas por día, dos veces por semana, durante 20 meses, en dos años (marzo a diciembre, o julio a junio, respetando calendario de Anep). Aquí los estudiantes acceden a un manejo de la LSU al punto de poder sostener una conversación estándar con una Persona Sorda en situaciones normales de la vida cotidiana. Solicitar presupuesto por este curso de 480 horas y por todo concepto, por un grupo de hasta 25 participantes (el precio ajusta en enero de cada año) a facturar en 10 cuotas. ​ Curso "IN COMPANY" P odés formar un grupo de hasta 25 personas y aprender la Lengua de Señas Uruguaya en tu empresa, en tu club o en la localidad en la que resides. SOLICITÁ ESTE CURSO ​ ____________________________________________________________ ​ ​ Finalizado cualquiera de estos cursillos o cursos, se extiende un certificado formal al amparo de la autorización de ANEP, con validez a nivel nacional. Los/as estudiantes tienen acceso, sin costo adicional a: ​ - Campus virtual en la web sin límite de horario, en donde hay videos para realizar prácticas domiciliarias, así como charlas y conferencias sobre la identidad de las personas sordas, cultura, etc. - Biblioteca (catálogo en la web). - Boleto de estudiante categoría B del STM (si les resulta de utilidad, en cursos de 10 meses o más únicamente). - Asistencia a charlas, conferencias y actividades que se realizan en nuestra sede, y a las cuales convocamos a través de nuestra página de Facebook Cinde - escuela de Lengua de Señas Uruguaya . ​ ​

bottom of page