press to zoom

press to zoom

press to zoom

press to zoom
1/3

NOVEDADES - NOTICIAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Primera obra uruguaya en lengua de señas hecha por actores sordos y doblada al español por locutores ciegos

El proyecto V.I.D.A (Vincular Investigación Diversidad y Arte) es inédito en Uruguay y busca dar oportunidades artísticas a personas que no las habían tenido nunca.

Se presentan en Montevideo sin barreras y la meta es estrenar en una sala.

 

Ama el arte desde que era un niño. Quiso estudiar actuación en distintos centros educativos sin suerte.

Luis Lasalle tiene 58 años y vio cómo se le cerraban las puertas de a una durante su adolescencia por su hipoacusia (trastorno sensorial que consiste en la incapacidad para percibir sonidos). “Sentí muros imposibles de derribar, no solo para mí, para todas las personas sordas”, revela a Revista Domingo.

 

 

La charla sucede con intérprete mediante y Luis cuenta que décadas atrás se probó en una dependencia del Ministerio de Educación y Cultura y al terminar la primera clase le decretaron, sin más, que no podía ser actor. Una escena similar se repitió en la Escuela Multidisciplinaria de Arte Dramático (EMAD). Los rechazos reiterados no hicieron más que fortalecerlo. Transformó su dolor y frustración en aprendizaje y reinvención. Hizo cursos de pantomima, se diplomó como escenógrafo y vestuarista, y así logró estar un poquito más cerca del universo del teatro.

 

Consiguió algún bolo esporádico y el berretín de ser actor siguió visitándolo todos estos años. En pandemia se acercó a un taller de teatro gratuito dictado por Gabriel de Souza en la Asociación de Sordos del Uruguay (ASUR) y por primera vez sintió que podía cumplir su sueño.

 

 

El anhelo dejó de ser una utopía cuando Gabriel propuso a ese grupo de seis actores sordos hacer una obra teatral en lengua de señas doblada al español por personas ciegas. El proyecto se llama V.I.D.A (Vincular Investigación Diversidad y Arte), es inédito en Uruguay y se presentará con una versión de Los derechos de la salud, de Florencio Sánchez en el festival inclusivo Montevideo sin barrera. La cita es  2 de diciembre a las 18:00 en la Sala Roja de la Intendencia de Montevideo.

 

“La propuesta no es la misma de siempre (oyentes haciendo un obra de teatro con intérpretes), sino que esta vez la minoría incluye a la mayoría: las personas sordas van a incluir a los oyentes a través de auriculares. Ellos son los protagonistas”, comenta Gabriel de Souza, director de la obra e ideólogo del proyecto V.I.D.A.

 

Aunque la sincronización entre las señas y el audio funciona bárbaro, está convencido de que parte del público se quitará los auriculares durante la función para vivir una experiencia distinta.

 

Germen

El origen de V.I.D.A se remonta a 2020, cuando Cecilia Ferreyra, instructora de Kundalini yoga y pareja de Gabriel, quiso aprender lengua de señas para armar un curso dirigido a personas sordas. La inquietud surgió en plena pandemia y empezaron a tomar clases juntos por Zoom. Gabriel se embaló y se embarcó rápido en un proyecto teatral que consistió en dar talleres gratuitos en ASUR.

 

“Empecé a adaptar la técnica de teatro equivocándome mucho y enfrentándome a una cantidad de obstáculos que fui resolviendo y llegando a un punto de actuación que me gustaba y era compatible con la lengua de señas”, explica.

 

Y cita un par de diferencias con el teatro convencional que tuvo en cuenta desde el inicio. Debe considerarse la ubicación de las personas en situación de discapacidad auditiva en la platea, ya que necesitan tener una visión completa del espectáculo para poder comprender las señas. El movimiento de los actores en escena es otro tema a ponderar: “Se mueven distinto a los actores oyentes porque las señas no permiten dar la espalda al público: debemos movernos para que se vea y se entienda de todos lados”, indica.

 

Una vez que el grupo empezó a rodar, Gabriel les propuso pilotear una obra de calidad entre todos, habilitándolos a desarrollar esa vocación artística que no habían podido sacar a relucir antes por falta de oportunidades.

 

Cecilia es el soporte emocional del equipo: les enseña ejercicios de respiración y relajación para aliviar tensiones.

 

Ensayan dos veces por semana en la escuela Carne gracias a que el dueño les cede el espacio, y admiten que al principio cometieron los típicos errores del que se enfrenta a una cultura y lengua distinta. Si bien trabajan con estudiantes de intérpretes en cada ensayo, las fallas de comunicación son inevitables, y se sortean con tesón, cariño y metas compartidas.

 

“El aprendizaje es que cuando hay dos grupos de personas con una forma de comunicarse distinta, si saben que hay buena intención y pasión por lo que se hace, se dejan de lado los errores y se trabaja para el objetivo en común”, dice Gabriel.

 

FUENTE DE EMPLEO

Abrir caminos para generar efecto contagio

V.I.D.A fue un disparador para generar oportunidades artísticas para un grupo de gente que no las había tenido nunca antes.

Se trata de algo inédito en Uruguay.

El objetivo de sus propulsores es abrir camino y contagiar a otros para seguir replicando proyectos del estilo.

 

¿Hacemos la obra y qué pasa después?, pensaron Cecilia y Gabriel. Entonces, se les ocurrió que sirviera para tender un puente: “Que sea un paso para empezar a formarse, hacer asociaciones con escuelas de acá y de afuera, que se vayan a formar al exterior y traigan algo para su comunidad, para que sepan cómo armar y presentar un proyecto y lo puedan gestionar solos”, señala Gabriel.

 

En ese afán por perpetrarlo y con miras a que se lleven algo, surgió la idea de que profesionales dicten talleres gratis dirigidos a personas ciegas, y que luego de capacitarse puedan dar la prueba de ingreso a la Asociación de Locutores del Uruguay (ALPU), para entrar en su banco de voz. Gabriel presentó el proyecto a ALPU y se lo aprobaron en tres días.

 

“Ellos están contentos porque es una fuente de trabajo a través del arte, que también es la idea de este proyecto”, apunta Cecilia.

La elección de Los derechos de la salud no fue al azar. Gabriel percibió que abordar el aislamiento que sufre la protagonista de la obra producto de una enfermedad era ideal para el momento y acorde a lo que algunas personas sordas padecen. Fue, a la vez, un reto: “Ellos me comentaban que se sentían más cómodos en la comedia, por eso les propuse el desafío de hacer algo trágico aunque alivianando algunas escenas para que fuera disfrutable para ellos”, apunta Gabriel.

La adaptación, dice, demandó una ardua investigación que insumió meses.

 

El primer y más complejo paso fue la traducción de la dramaturgia a lengua de señas. Muchas personas sordas, exponen ambos, no comprenden el significado de las metáforas, así que se quitaron y se sustituyeron con imágenes proyectadas.

También se eliminó el diálogo antiguo y las repeticiones. Ese material se entregó a especialistas en traducción de español a lengua de señas, y una vez pronto, volvió a los actores para que practicaran y ajustaran las señas a la escena. Se grabó un video de la interpretación, y con eso Gabriel hizo una tercera adaptación para lograr una correcta sincronización sin perder la esencia teatral. El último paso fue la grabación de las voces de los miembros de la Unión Nacional de Ciegos del Uruguay (UNCU), que hicieron su casting.

 

Cada personaje tiene su propia seña, rasgo típico de la comunidad sorda para facilitar la identificación que este equipo respetó trasladándolo a la obra.

La obra ya pasó el primer filtro del público en una muestra hecha en el Liceo N°42 de Malvín. Los alumnos que la vieron tenían un nivel básico de lengua de señas y habían tomado clases de teatro gracias a una serie de talleres que dictó Gabriel a instancias de un plan de la Secretaría de Discapacidad de la Intendencia de Montevideo. El intercambio, a juzgar por el director y los actores, resultó un éxito.

 

Mariana Madrid integra el proyecto V.I.D.A desde el día uno y asumió feliz el reto de encarnar a Luisa, protagonista de Los derechos de la salud. Durante la función en el liceo estaba muy nerviosa, pero tras romper el hielo, dice: “Me liberé y para el 2 de diciembre me di cuenta de que soy fuerte y tengo confianza”.

 

Ella, que miraba comedias en televisión de pequeña y se deleitaba con el encanto visual, descubrió el gusto por la actuación dos años atrás. Una amiga la invitó a ver una obra de teatro con intérpretes en la Terminal Goes y fue el disparador para que se anotara al taller de Gabriel, donde se le abrió un mundo nuevo.

 

“En el teatro para oyentes había barreras y en este grupo me gusta que haya igualdad para todos. Quiero seguir actuando aunque esta obra se termine, así que me gustaría que haya más grupos iguales en Uruguay”, expresa con ansias.

 

Luis está feliz por esta “oportunidad mágica” que le regala la vida y siente mucha adrenalina de cara al 2 de diciembre. “El festival es como una tarjeta de presentación para mostrarnos y decir ‘si quieren ver más...’ Ojalá podamos continuar y llegar a una sala de teatro. No perdemos las esperanzas porque es lo que queremos”, cierra.

FUENTE:

DIARIO EL PAIS - URUGUAY

INVITACION.

 

“La comunidad sorda treinta años después”

Cierre académico a cargo de la Dra. Graciela Alisedo.

 

Salón Dorado de la IM.

5 Diciembre 2022

19 a 21 hs.

WhatsApp Image 2022-11-24 at 19.10.48.jpeg

CONTINUAMOS CON EL CICLO DE CONFERENCIAS CORRESPONDIENTE AL PLAN DE EQUIPARACION DE INCOSUR.   

25 de noviembre 18hs.

 

“Abordaje de la Lengua de Señas desde la perspectiva de la pragmática”

ILSU – Leonardo Turiansky

VIDEO

 

“La Lengua de Señas: Identidad de la comunidad sorda”

ILSU – Natalia Madera

VIDEO

 

“Talleres de crianza en LSU: un espacio necesario para la comunidad. Articulaciones con la figura del Intérprete”

ISLU – Leticia Acosta

VIDEO

19 de Noviembre

TALLER

BUSQUEDA DE EMPLEO.

Organizado por estudiantes de 5° año "B" de la carrera de formacion de interpretes de LSU.

 

Disertante:

FRANSISCO CANOBRA.

TECNICO EN MARKETING Y DOCENTE.

INVITA

Logo CINDE fondo Transparente.png
Logo INCOSUR fondo Transparente.png

APOYA

LOGO ASUR 2020 (5) (1).png

AQUI PUEDEN VER LOS VIDEOS DEL TALLER

VIDEO 1

VIDEO 2

16 Noviembre 19hs en Cinde

 

Compartimos invitación a esta actividad organizada por estudiantes de 4to año B de la carrera de Intérprete de Lengua de Señas Uruguaya.

 

Taller.

“Intercambio de experiencias de prácticas de interpretación entre estudiantes de ILSU y personas sordas usuarias del servicio.”

 

INVITA

VIDEOS DEL TALLER.

VIDEO 1

VIDEO 2

INSCRIPCIONES ABIERTAS.

CURSOS ANUALES.

COMIENZO MARZO 2023.

Para ver toda la información sobre nuestros cursos, ingresa en el siguiente enlace:

CURSOS CURRICULARES

Ver videos y fotos compartidas de las/os estudiantes.

http://u.pc.cd/M7LrtalK

Filmación con Drone: Daniel Stonek.

https://uruguaydesdeloalto.com/author/dstonek/

 

Edición multimedia: Generación de Contenidos CINDE

Y el campamento fue.....

Dos jornadas intensas, muchas actividades, mucha práctica de la LSU y, sobre todo, mucha interacción entre estudiantes de muy diversas partes del país, de distintos cursos y niveles, pero con la misma alegría y entusiasmo.

Un agradecimiento y felicitación al equipo de trabajo encabezado por Beatriz Garrido y Angellina Breventano, con el apoyo de todo el equipo de dirección, docentes y secretaría de Cinde e Incosur.

Ya estamos comenzando a preparar el encuentro 2023 y el campamento 2024.

Seguimos trabajando...

Umuntu -consultora especializada en inclusión de la discapacidad para Uruguay y América Latina- está trabajando en la generación de cursos accesibles e inclusivos que tienen como objetivo promover la formación de personas con discapacidad para su inclusión laboral. Para seguir avanzando, es fundamental contar con tu opinión. Te pedimos que nos ayudes completando esta encuesta. Te llevará unos pocos minutos. ¡Muchas gracias!

Continuamos con el ciclo de conferencias en el marco del Plan de Equiparación de Incosur, tenemos el agrado de presentar para la proxima conferencia a:

ILSU Natalia Medina “Sordos lectores”

 

ILSU Cecilia Pérez “Traducción literaria español – LSU”

teraria español – LSU”

EL

EL ROL DEL INTERPRETE.

 

Fuente: Bettina Rodriguez

Maldonado - Uruguay

Termina el mes de las personas sordas y recordamos esta serie de videos que les voy a compartir que hicimos las Intérpretes de Lengua de Señas de Maldonado y personas de la comunidad sorda del departamento.

Hay que seguir luchando, seguir conquistando espacios realmente inclusivos, donde la persona sorda pueda comunicarse en su Lengua libremente, con Intérpretes en todos los ámbitos... es un sueño pero los sueños se trabajan y un día se cumplen.

21 DE SETIEMBRE - FELIZ DÍA DE LAS PERSONAS SORDAS URUGUAYAS 

Fuente: Juvesur - Sub Comisión de Juventud de Asociación de Sordos del Uruguay

Secretaría Nacional de Cuidados y Discapacidad MIDES

 

¿Sabías que el MIDES Uruguay ofrece un servicio de Interpretación Virtual en Lengua de Señas Uruguaya?

Cuando las personas sordas acceden a la información en su lengua natural, estamos garantizando el cumplimiento de uno de sus derechos fundamentales.

Conocé más: https://bit.ly/3C0trvf

El martes 27 de setiembre a las 19:30 habrá un encuentro en ASUR - Asociación de Sordos del Uruguay para compartir un rato en LSU entre los estudiantes de CINDE y TUILSU.

Los esperamos.

A propósito de la semana internacional de las personas sordas, conversamos con Daniel Bravo, quien es una persona sorda que fue contratada como auxiliar en el área de administración de una empresa con el acompañamiento de la Fundación Bensadoun Laurent

.
En la entrevista, Daniel nos mostró un poco sobre cómo es su día a día en el trabajo y las dificultades que enfrentan las personas sordas para encontrar empleo en el mercado laboral.

Feliz dia a los maestros sordos.

Fernanda Bonilla

Veronica Gastelu

Sandra González

Maximilano Amaral

Daiana Alza

Patricia Garbarino

Vías de comunicación de la Intendencia de Canelones

COMUNICACIÓN CANELONES

Continuamos difundiendo noticias en la semana Turquesa.

Curiosidades de la comunidad sorda.

Fuente: Fundación Bensadoun Laurent

Tenemos el agrado de compartir la agenda de actividades a desarrollarse dentro de la semana próxima, en celebración de la Semana Internacional de las Personas Sordas.

InCoSur 2.png
Setiembre Turquesa.

Diseño del Licenciado

Rodrigo González - Art

 

 

Setiembre Turquesa.

Lengua de Señas 2022.

 

Intensa actividad en el Centro Figari de Artigas por la semana internacional de la persona sorda.

Pueden ver AQUÍ todas las fotos de las actividades.

Referente en Artigas Lidia Tormos Sanchís.

Setiembre Turquesa es el mes de las personas sordas a nivel mundial.
 

Pared de concreto

Continuamos con el ciclo de conferencias en el marco del Plan de Equiparación de INCOSUR.

 

"LA INTERPRETACIÓN COMO TRABAJO EN EQUIPO"

ILSU Cecilia Pérez.

Video.

"CONSERVANDO COMUNIDAD"

ILSU Natalia Medina.

VIdeo.

9 de septiembre de 2022.

Actividad realizada en el marco del Plan de Equiparación de Incosur.

“Introducción al estudio de las categorías de la Lengua de Señas Uruguaya: Señas nominales y Señas verbales”

ILSU. Soledad Muslera.

Video

 

"El rol del Interprete en las conferencias"

ILSU. Laura Besnati

Video

Pandeiro

3 de septiembre de 2022.

Video1

Video2

Taller Carnaval para todos: experiencias compartidas.

Actividad organizada por estudiantes del Tercer Año A, con la docente Karen Ramos.

Fondo lineal abstracto

1 de septiembre de 2022.

 

Las estudiantes del grupo 3ºA de la carrera de Intérprete Lengua de Señas Uruguaya de INCOSUR, queremos invitarlos a nuestro taller.

“Carnaval para todos: Experiencias compartidas”.

 

Se realizará el día sábado 3 de septiembre a la hora 14:00 en la sede de ASUR, calle Hermanos Gil 945.

 

Link de inscripción

 

La actividad no tiene costo.

Se transmitirá por Facebook en vivo.

¡Los esperamos a todos!

fondo azul

OCTAVA PARTIDA DEL DICCIONARIO BILINGÜE DE LENGUA DE SEÑAS URUGUAYA / ESPAÑOL

 

A FINES DE SETIEMBRE RECIBIREMOS UNA NUEVA PARTIDA.

Puedes comprar tu ejemplar completando este

FORMULARIO.

Curso de Lengua de Señas Uruguaya

Están abiertas las inscripciones al Cursillo de Iniciación de (20 clases de 2 horas) con comienzo a principio de Octubre.

Informacion AQUI.

Del baúl de los recuerdos - Cinde Escuela de Lengua de Señas uruguaya

22 de diciembre del 2016.

Y para finalizar la serie de hoy, vamos a destacar a la culpable de todo.

Cinde comenzó a funcionar como comisión especializada de ASUR en la segunda mitad de la década del ochenta (sí, del siglo pasado...).

Allá por 1990 a un grupo integrado por Isabel y secuaces se les ocurre hacer un Seminario Internacional en el entonces Hotel Carrasco, al que asistió, entre otras autoridades, la primera dama de la época (María Julia Pou) y el presidente de la Confederación Nacional de Sordos de España, el entrañable y recordado Félix Jesús Pinedo.

En ese seminario se conspiró para que Isabel recibiese invitación para formarse en España, conspiración a la que se sumó la primera dama que ofreció apoyo económico.   Allá fue Isabel a España a formarse y a traer un considerable (y carísimo) exceso de equipaje constituido por libros, manuales, material didáctico, etc.

Como si no hubiese tenido bastante con el Seminario y con el viaje a España, en 1991 se le ocurre ponerse a dar clases de Lengua de Señas Uruguaya.

Y acá estamos, 25 años y pico de años después, con unos 150 intérpretes trabajando por todos lados, con jovenes sordos que pueden ir al liceo, a la UTU, a la Universidad; con 1225 estudiantes en 65 grupos, un equipo humano integrado por 94 personas y un montón de gente a la que por lo visto le interesa lo que ponemos acá porque ya llegamos a los 5.000 amigos y fue necesario abrir una página para evitar que esto explotara.

Mirá lo que hiciste, Isabel!

14 de jilio de 2022.

El Gobierno de Canelones, a través de la Oficina de Servicio Civil, lanza llamados externos para personas con discapacidad.

Serán 32 cargos distribuidos en distintos puntos del departamento para realizar diversas tareas (perfil ordenanza, administrativo y operario).

La inscripción será del 15 al 29 de julio y se podrá realizar a través del sitio web de la Intendencia de Canelones.

Fuente: https://www.imcanelones.gub.uy/.../intendencia-de...